शिवस्वरोदय – 63
- आचार्य परशुराम राय
पीडाभवेत्पाणितले च जिह्वामूले यथास्याद्रुधिरं च कृष्णम्।
विद्धेन च ग्लायति यत्र दिष्ट्या जीवेन्मनुष्यः स हि सप्तमासम्।।346।।
भावार्थ – जब किसी आदमी की हथेली अथवा जीभ के मूल में दर्द हो, उसके खून का रंग काला हो जाय एवं सूई चुभाने पर भी दर्द का अनुभव न हो, तो समझना चाहिए वह सात महीने तक जीवित रहेगा।
English Translation – When a person feels severe pain in the palm or root of the tongue, colour his blood becomes black and he does not feel pain on pricking a pin, then it should be understood that his life is left only for seven months.
मध्याङ्गुलीनां तित्रयं न वक्रं रोगं विना शुष्यति यस्य कण्ठः।
मुहुर्मुहुः प्रश्नवशेन जाड्यात् षड्भिः स मासैः प्रलयं प्रयाति।।347।।
भावार्थ – जब बिना बीमारी के किसी आदमी की बीच की तीन उँगलियाँ न मुड़ें, गला सूखे तथा किसी विषय पर लगातार बोलने पर भी उसे याद न रहे, तो उसकी छः महीने में मृत्यु होती है।
English Translation – When, without any disease, it is not possible for a person to fold three fingers located in the middle, he gets his throat dry and fails to recollect even after speaking continuously for a long, his life is left for six months.
न यस्य स्मरणं किञ्चिद्विद्यते स्तनचर्माणि।
सोSवश्यं पञ्चमे मासे स्कन्धारूढो भविष्यति।।348।।
भावार्थ – जब याददास्त के नष्ट होने और छाती (nipple) के चमड़े पर किसी प्रकार की अनुभूति न होने के लक्षण दिखाई दें, तो समझना चाहिए कि उस आदमी की मृत्यु पाँचवें महीने में होने की सम्भावना है।
English Translation – When symptoms of loss of memory and feelings of no pain on rubbing on nipples appear, he dies in the fifth month.
यस्य न स्फुरति ज्योतिः पीड्यते नयनद्वयम्।
मरणं तस्य निर्दिष्टं चतुर्थे मासे निश्चितम्।।349।।
भावार्थ – जब किसी आदमी को दिखाई न दे और उसकी आँखों में दर्द हो, तो उसकी मृत्यु चौथे महीने में निश्चित है।
English Translation – If a person loses his vision and feels pain in his eyes, his death is inevitable in the fourth month.
दन्ताश्च वृषणौ यस्य न किञ्चिदपि पीड्यन्ते।
तृतीयमासतोSवश्यं कालाज्ञायां भवेन्नरः।।350।।
भावार्थ – जब किसी आदमी के दाँत सुन्न हो जाएँ और अण्डकोषों को दबाने पर दर्द का अनुभव न हो, तो तीसरे महीने में उसकी मृत्यु अवश्य होती है।
English Translation – When teeth of a person lose sense and there is no feeling of pain in his testicles on applying pressure, his death takes place in the third month.
*****
Kamaal h ye to.
जवाब देंहटाएंजानकारीपरक लेख। श्रामसाध्य कार्य के लिए साधुवाद,
जवाब देंहटाएंएक और जानकारीपरक पोस्ट. आभार.
जवाब देंहटाएंउपयोगी पोस्ट!
जवाब देंहटाएंबरसों के अनुभव का सत्व है यह ज्ञान!!
जवाब देंहटाएं